Skip to content Skip to sidebar Skip to footer
Loading...
sajou no hana - Evergreen

sajou no hana - Evergreen

Artist
Language
Posted by
Updated
Reading time
TitleEvergreen / sajou no hana
JapaneseEvergreen / sajou no hana
CategoryAnimation
Realese2020-12-23
ComposersSho Watanabe
ArrangedTatsuya Kitani
Performerssajou no hana, sana
LyricistsSho Watanabe
Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka III (DanMachi 3rd Season) Ending Song
Japanese

降り出した夢にあたって移ったみたい どんな温度、気分 僕の声も知らない誰かが付けた価値 もういいや全部全部 洗うんだ 最初まで巻き戻して見せたい 変わらない想い育て今、生きた 棚引く夢が逸れないよう 贅沢な想い巻き上がって残る綺麗な糸だ 繋がり確かめ偶像じゃない 何時もそのままの僕で笑えたら 碧の今が続く これからも これからも 思いっきり転びまた下向いてみた どんな温度、気分 上手くなんていかない 自分のいる場所が凪いでるようで そっと進んだ こんな人になりたいって 想像しては蓋してしまって 僕のまま、生きた 話せない夢ならどうだっていい 繊細にお行儀よくなんていらない自由なままで 流れる風塞ぐ雑音を感じない程に高く昇れたら 明日撫でて開こう これからも これからも 突然、変わりだし今へ 棚引く夢が逸れないよう 贅沢な想い巻き上がって残る綺麗な糸だ 繋がり確かめ偶像じゃない 何時もそのままの僕で笑えたら 碧の今が続く 話せない夢ならどうだっていい 繊細にお行儀よくなんていらない自由なままで 流れる風塞ぐ雑音を空に返し昇ってみよう

Romanji

furidashita yume ni atatte utsutta mitai donna ondo, kibun boku no koe mo shiranai dareka ga tsuketa kachi mou ii ya zenbu zenbu araun da saisho made makimodoshite misetai kawaranai omoi sodate ima, ikita tanabiku yume ga hagurenai you zeitaku na omoi makiagatte nokoru kirei na ito da tsunagari tashikame guuzou janai itsumo sono mama no boku de waraetara ao no ima ga tsuzuku kore kara mo kore kara mo omoikkiri korobi mata shitamuite mita donna ondo, kibun umaku nante ikanai jibun no iru basho ga naideru you de sotto susunda konna hito ni naritai tte souzou shite wa futa shite shimatte boku no mama, ikita hanasenai yume nara dou datte ii sensai ni ogyougi yoku nante iranai jiyuu na mama de nagareru kaze fusagu zatsuon wo kanjinai hodo ni takaku noboretara ashita nadete hirakou kore kara mo kore kara mo totsuzen, kawari dashi ima e tanabiku yume ga hagurenai you zeitaku na omoi makiagatte nokoru kirei na ito da tsunagari tashikame guuzou janai itsumo sono mama no boku de waraetara ao no ima ga tsuzuku hanasenai yume nara dou datte ii sensai ni ogyougi yoku nante iranai jiyuu na mama de nagareru kaze fusagu zatsuon wo sora ni kaeshi nobotte miyou

English

It seems to have moved on to the dream which began to descend. What temperature, mood? The value of someone who doesn't even know my voice No more, I'm going to wash everything. I want to rewind to the beginning. The desire which does not change is brought up, and it is alive now. Don't miss the dream of shelving It is a beautiful thread that remains wrapped up in a luxurious desire. It's not an idol to make sure it's connected. If I can laugh at me as it is The now of the blue continues. Keep doing Keep doing I fell down as much as I could and turned down again. What temperature, mood? It's not going to work. It's like I'm in a place where I'm I proceeded softly. I want to be like this. Imagine you've put it on the lid. I'm still alive I don't care if it's a dream I can't talk about You don't have to behave yourself delicately. If you rise so high that you don't feel the noise that's blocking the flowing wind Let's boil it tomorrow and open it. Keep doing Keep doing All of a sudden, it's changed and it's now Don't miss the dream of shelving It is a beautiful thread that remains wrapped up in a luxurious desire. It's not an idol to make sure it's connected. If I can laugh at me as it is The now of the blue continues. I don't care if it's a dream I can't talk about You don't have to behave yourself delicately. Let's return the noise that the flowing wind closes to the sky and go up.

Indonesia

Ini seperti hujan mimpi yang membanjiri tubuhku Seperti apa suhu, suasana hatiku ini Bahkan suaraku, nilainya ditetapkan oleh orang lain yang bahkan tak ku kenal Tidak, ku akan membersihkan semua, semuanya Ku ingin mundur ke awal lagi dan menunjukkannya Menumbuhkan perasaanku yang tak berubah, dan yang mulai hidup Jangan biarkan impian yang menggantung itu pergi Itu adalah benang indah yang tetap digulung dengan perasaan mewah Bukan dengan gambaran untuk memastikan itu terhubung Jika aku bisa selalu tertawa apa adanya Hijaunya akan terus berlanjut Dari sekarang Dari sekarang Ku terjatuh dengan keras ke bawah dan melihat ke bawah lagi Seperti apa suhu, suasana hatiku ini Ini tidak berjalan dengan baik Sepertinya tempatku berada begitu tenang Dengan lembut aku mulai bergerak "Ku ingin menjadi orang seperti itu" Aku terus membayangkannya lalu menutupnya Aku akan terus hidup, apa adanya Ku tak peduli jika itu adalah mimpi yang tak bisa ku bagi Kau tak perlu bersikap baik untuk menjadi lembut, tetaplah dalam kebebasan Bila aku terbang cukup tinggi dan tak bisa merasakan kebisingan angin yang mengalir Mari membelai dan membuka hari esok Dari sekarang Dari sekarang Secara tiba-tiba, sampai sekarang hal itu berubah Jangan biarkan impian yang menggantung itu pergi Itu adalah benang indah yang tetap digulung dengan perasaan mewah Bukan dengan gambaran untuk memastikan itu terhubung Jika aku bisa selalu tertawa apa adanya Hijaunya akan terus berlanjut Ku tak peduli jika itu adalah mimpi yang tak bisa ku bagi Kau tak perlu bersikap baik untuk menjadi lembut, tetaplah dalam kebebasan Mari kita kembalikan kebisingan yang menghalangi angin yang mengalir ke langit itu, dan terbang lebih tinggi