Akari Kito - Kimi no Tonari de Lyrics

Post a Comment
TitleKimi no Tonari de / Akari Kito
Japaneseキミのとなりで / 鬼頭明里
CategoryAnimation
Realese2020-10-28
ComposersTsubasa Ito
ArrangedTsubasa Ito
PerformersAkari Kito
LyricistsSaori Codama
Adachi to Shimamura Ending Song
Japanese

沈黙が横たわる真昼に 主張するふたつの鼓動 いつだってわたしのほうが駆け足で 散らかった思考が陽に透けてキラめいた 気ヅイテイマスカ 近くて遠い ふたり 名前はまだいらない きっとよくある明日の前に 見つけあった今日が イトシイとか… どうして、笑えない あと何十回何千時間 一緒にいれば “いつも通り”と呼べるようになれるかな キョドウフシンな感情は時に 自分さえ裏切って 振りかざす純情じゃ泣いてるみたいだ “いつも通り”の予習させて もっとふたりの今日に あふれて光ったオモイを 抱きしめていこう だって待ってる 駆け足で待ってる だから今日も待ってる …追いついてよ 赤裸々になりきれない矛盾で 気まぐれなわけじゃないの 見抜かれてみたい だけどその先は? アタマでうそぶく未来に目を凝らす 教エテクダサイ 浅くて深い ふたり 昨日とは違ってる 引き返しても同じになんて 戻れないなら イトシイとか… 言っても、いいかな ねえ何十回何百時間 一緒にいても “いつも通り”と呼べるには足りなくて ユウジュウフダンな感傷が常に 臆病にさせるんだ こんなに好きだってわかってなかった 数えた時間飛び越えてく きっと遠くないいつか あふれて消えないオモイで キミを照らすよ 一日ずつ重ねて 落ち込んだりしたって またすぐに重ねて ああ期待、したりしてる 一日ごとふくらむ 確信してるよ 名前をつけてもいいでしょ? まぶしくてあたたかい これは、これは、 あと何十回何千時間 一緒にいれば “いつも通り”と呼べるようになれるかな キョドウフシンな感情は時に 自分さえ裏切って 振りかざす純情でフライングしたい “いつも通り”の予習させて もっとふたりの今日に あふれて光ったオモイを 抱きしめていこう だって待ってる 駆け足で待ってる だから今日も待ってる キミのとなりで

Romanji

chinmoku ga yokotawaru mahiru ni shuchou suru futatsu no kodou itsu datte watashi no hou ga kakeashi de chirakatta shikou ga hi ni sukete kira meita kizuite imasuka chikakute tooi futari namae wa mada iranai kitto yoku aru ashita no mae ni mitsukeatta kyou ga itoshii toka... doushite, waraenai ato nanjuukai nansen jikan issho ni ireba "itsumo toori" to yoberu you ni nareru ka na kyodoufushin na kanjou wa toki ni jibun sae uragitte furikazasu junjou ja naiteru mitai da "itsumo toori" no yoshuu sasete motto futari no kyou ni afurete hikatta omoi wo dakishimete ikou datte matteru kakeashi de matteru dakara kyou mo matteru …oitsuite yo sekirara ni narikirenai mujun de kimagure na wake janai no minukarete mitai dakedo sono saki wa? atama de usobuku mirai ni me wo korasu oshiete kudasai asakute fukai futari kinou to wa chigatteru hikikaeshite mo onaji ni nante modorenai nara itoshii toka… itte mo, ii ka na nee nanjuukai nanhyaku jikan issho ni ite mo "itsumo toori" to yoberu ni wa tarinakute yuujuufudan na kanshou ga tsune ni okubyou ni saserun da konna ni suki datte wakattenakatta kazoeta jikan tobikoeteku kitto tookunai itsuka afurete kienai omoi de kimi wo terasu yo ichi nichi zutsu kasanete ochikon dari shita tte mata sugu ni kasanete aa kitai, shitari shiteru ichi nichigoto fukuramu kakushin shiteru yo namae wo tsukete mo ii desho? mabushikute atatakai kore wa, kore wa, ato nanjuukai nansen jikan issho ni ireba "itsumo toori" to yoberu you ni nareru ka na kyodoufushin na kanjou wa toki ni jibun sae uragitte furikazasu junjou de furaingu shitai "itsumo toori" no yoshuu sasete motto futari no kyou ni afurete hikatta omoi wo dakishimete ikou datte matteru kakeashi de matteru dakara kyou mo matteru kimi no tonari de

English

In the middle of the day when silence lays The Two Beats That Claim I'm always on the run The scattered thoughts were shittering through the sun. Itaeimaska, it's close and far away. Two people, I don't need a name yet. I'm sure before tomorrow is so common I found it today. Itshii and so on. Why can't you laugh? Dozens of more times, thousands of hours together. Can you call it "as usual"? Kyodofusin's emotions sometimes Betray me, even myself. It's like I'm crying at the pureness I'm pretending to be Let me prepare for "as usual" More today for the two of us Omoy that overflowed and glowed I'm going to hug you. Because I'm waiting. I'm waiting for you. That's why I'm waiting for you today too. Catch up with me. In contradiction that can not be red naked It's not capricious. I want to be seen through, but what's ahead? Keep an eye on the future by lying in Atama Teaching Etekdasai Shallow and Deep The two of us are different from yesterday. If you can't turn back and go back to the same thing Itshii and so on. Even if I say it, I'll do it. Hey, dozens of times, hundreds of hours together. It's not enough to call it "as usual." Yujufudan's wounds are always You're going to make me timid. I didn't know you liked me so much. Jump over the time you count I'm sure it won't be too far away someday. In Omoy that overflows and doesn't disappear I'm going to light you up. He said he was depressed one day at a time. I'll be back again soon. Oh, I'm looking forward to it. I'm sure it's going to swell day by day. You can give it a name, right? It's dazzling and warm. Dozens of more times, thousands of hours together. Can you call it "as usual"? Kyodofusin's emotions sometimes Betray me, even myself. I want to flying with pure feelings that I shake up. Let me prepare for "as usual" More today for the two of us Omoy that overflowed and glowed I'm going to hug you. Because I'm waiting. I'm waiting for you. That's why I'm waiting for you today

Indonesia

Keheningan yang tercipta saat siang hari Dua hati yang berdebar saling berdesakan Aku selalu menjadi orang yang terburu-buru Pikiranku yang kacau berkilauan menembus sinar mentari Pernahkah kau menyadarainya? Jauh tapi dekat Kita berdua belum perlu memberinya nama Ku yakin sebelum ada hari esok, Hari ini yang kita temui, Itu sangat indah... Mengapa, kita tak tertawa? Berapa puluh kali, berapa ribu jam lagi kita menghabiskan waktu bersama, Agar bisa untuk menyebutnya "seperti biasa"? Perasaan curiga itu terkadang, Mengkhianati diri kita sendiri Menggunakan perasaan yang murni membuatku terlihat seperti sedang menangis Hari ini "seperti biasa", Mari kita mengulanginya lagi Perasaan yang meluap dan bersinar Mari kita memeluknya Aku menunggu, menunggu dengan terburu-buru Karena aku menunggu hari ini lagi ....kejar aku ya Dengan kontradiksi yang tak bisa diungkapkan Itu bukanlah sebuah kebetulan Meski itu terlihat, namun apa selanjutnya? Aku membual bahwa aku sedang mengawasi masa depan dengan kepalaku Tolong ajari aku, dalam tapi dangkal Kita berdua berbeda dari kemarin Jika kita tak bisa merasakan hal yang sama itu lagi walau kita mengulanginya Itu juga sesuatu yang indah... tak masalah kan, aku mengatakan itu? Hei, walaupun kita menghabiskan waktu bersama sebanyak ratusan kali, ratusan jam Itu belum cukup untuk menyebutnya "seperti biasa" Perasaan ragu itu selalu, Membuat kita takut Aku tak tahu aku begitu menyukainnya Melewati waktu yang kita hitung Ku yakin tak jauh lagi suatu saat nanti Perasaanku yang meluap dan tak pernah hilang Akan bersinar padamu Aku merasa sedih dan mengulanginya hari demi hari Seketika menumpuknya lagi Ah ku harap, aku bisa mengatasinya Keyakinanku akan bertambah kuat hari demi hari Kita bisa memberi nama untuk itu, kan? Berkilauan dan hangat, itu adalah, itu adalah Berapa puluh kali, berapa ribu jam lagi kita menghabiskan waktu bersama, Agar bisa untuk menyebutnya "seperti biasa"? Perasaan curiga itu terkadang, Mengkhianati diri kita sendiri Ku ingin terbang dengan menggunakan perasaan yang murni Hari ini "seperti biasa", Mari kita mengulanginya lagi Perasaan yang meluap dan bersinar Mari kita memeluknya Aku menunggu, menunggu dengan terburu-buru Karena aku menunggu hari ini lagi, di sampingmu

Tags - You are in a AnoLyrics: Akari Kito - Kimi no Tonari de.

Read Lyrics Akari Kito - Kimi no Tonari de, Baca Lirik Akari Kito - Kimi no Tonari de, Nonton Akari Kito - Kimi no Tonari de, Translate Akari Kito - Kimi no Tonari de, Terjemahan Akari Kito - Kimi no Tonari de, Akari Kito - Kimi no Tonari de Romanji, Akari Kito - Kimi no Tonari de Japanese, Download Anime Akari Kito - Kimi no Tonari de English Akari Kito - Kimi no Tonari de Indonesia, Akari Kito - Kimi no Tonari de (x264, x265) Blu-ray, Download Akari Kito - Kimi no Tonari de Sub Indo Mp4 untuk HP, Android, Tablet dan lain sebagainya, Akari Kito - Kimi no Tonari de lrc, Genius Lyrics, Lyrical Nonsense, miraikyun, KazeLyrics 歌詞探索, Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика, HikarinoAkariost, SakuraOst, Sukidesu, Achanime, Achmusic, Yumeost.

Related Posts

Open Comment

Post a Comment

AnoLyrics All lyrics are property and copyright of their respective authors, artists and labels. Please support the artists by purchasing related recordings original cd and merchandise.