Loading...
King Gnu - Sakayume

King Gnu - Sakayume

Artist
Language
Posted by
Updated
Reading time
Title Sakayume / King Gnu
Japanese 逆夢 / King Gnu
Category Animation
Realese 2021-12-29
Composers Daiki Tsuneta
Arranged King Gnu
Performers King Gnu
Lyricists Daiki Tsuneta
Jujutsu Kaisen 0 Movie Ending Song
Romanji

Anata ga nozomu nara kono mune wo itooshite Tayori no nai boku mo itsuka nanimono ka ni nareta nara Wake mo naku namida ga afure sou na Yoru wo ume tsukusu kagayaku yume to naru Shiroi iki wa tayori naku fuyu no samusa ni tokete kieta Ano hi no kasaneta te to te no yonetsu ja amari ni tayorinai no Haru wa itsudatte atarimae no you ni Mukae ni kuru to sou omotteita ano koro Mabuta tojireba yume wa itsudatte Masayume da to shinjiteta ano koro Anata ga nozomu nara doko made mo toberu kara Ikuji no nai boku mo itsuka ikiru imi wo mitsuketa nara Ai to zou wo shikato tsunagi awasete Isshougai samenai hodo no susanda yume to naru Kogoeru yozora wo futari de nukedasu no Atatakai kooto wo sotto kaketa nara Anata wa itsudatte atarimae no you ni tonari ni iru to Sou omotteita ano koro Nakuse ya shinai kioku no ame ga furukizu e to Shimi watarou to mo Anata ga nozomu nara kono mune wo itooshite Tayori no nai boku mo itsuka nanimono ka ni nareta nara Wake mo naku namida ga afure sou na Yoru wo ume tsukusu kagayaku yume to naru Kioku no umi wo mogutte Ai no kakera wo hirotte Anata no naka ni zutto Mabushii sekai wo sotto Kono ai ga tatoe noroi no you ni Jinwari to jinwari to kono karada mushibanda to shite mo Kokoro no okusoko kara anata ga afuredashita Motome atte kasanariau sono saki de bokura yume to nare Anata ga nozomu nara kono mune wo itooshite Tayori no nai boku mo itsuka nanimono ka ni nareta nara Wake mo naku namida ga afure sou na Yoru wo ume tsukusu kagayaku yume to naru Masayume demo, sakayume da to shite mo

Japanese

あなたが望むならこの胸を射通して 頼りの無い僕もいつか何者かに成れたなら 訳もなく涙が溢れそうな 夜を埋め尽くす輝く夢と成る 白い息は頼りなく冬の寒さに溶けて消えた あの日の重ねた手と手の余熱じゃあまりに頼りないの 春はいつだって当たり前の様に 迎えに来るとそう思っていたあの頃 瞼閉じれば夢はいつだって 正夢だと信じてたあの頃 あなたが望むなら何処迄も飛べるから 意気地の無い僕もいつか生きる意味を見つけたなら 愛と憎を聢と繋ぎ合わせて 一生涯醒めない程の荒んだ夢と成る 凍える夜空を二人で抜け出すの あたたかいコートをそっと掛けたなら あなたはいつだって当たり前の様に隣にいると そう思っていたあの頃 失くせやしない記憶の雨が古傷へと 沁み渡ろうとも あなたが望むならこの胸を射通して 頼りの無い僕もいつか何者かに成れたなら 訳もなく涙が溢れそうな 夜を埋め尽くす輝く夢と成る 記憶の海を潜って 愛の欠片を拾って あなたの中にずっと 眩しい世界をそっと この愛が例え呪いのように じんわりとじんわりとこの身体蝕んだとしても 心の奥底からあなたが溢れ出して 求め合って重なり合うその先で僕ら夢と成れ あなたが望むならこの胸を射通して 頼りの無い僕もいつか何者かに成れたなら 訳もなく涙が溢れそうな 夜を埋め尽くす輝く夢と成る 正夢でも、逆夢だとしても

English

If you want, you can pierce this chest If the unreliable me someday becomes something I don't know Tears seem to overflow without any reason And become a dream that shines and fills the night The white breath disappears in the unreliable cold of winter The remaining warmth of the two hands joined together that day is unreliable Spring is always like the usual days I will meet you, that's what I thought at that time When I close my eyes, the dream is always like A dream come true; that's what I believed at that time If you want, you can fly anywhere If I who don't have the courage find the meaning of life one day Love and hate are firmly connected And become an awful dream that can't wake up forever Shall we leave the freezing night sky? If we hang up a warm coat slowly You're always beside me like it's normal That's what I thought at that time Even though the rain of memories that won't go away Showers down on old scars If you want, you can pierce this chest If the unreliable me someday becomes something I don't know Tears seem to overflow without any reason And become a dream that shines and fills the night Dive into the sea of ​​memories Taking pieces of love It's always inside you Slowly in the dazzling world Even though this love is like a curse Even though this body erodes slowly and slowly You overflow from the bottom of my heart Behind the search and union, the two of us became a dream. If you want, you can pierce this chest. If the unreliable me someday becomes something I don't know Tears seem to overflow without any reason And become a dream that shines and fills the night Even if it's a dream come true or different from reality

Indonesia

Jika kau menginginkannya, kau boleh menembus dada ini Jika aku yang tak dapat diandalkan suatu saat menjadi sesuatu yang entah apa nanti Air mata seolah meluap tanpa ada alasan apa pun Dan menjadi mimpi yang bersinar dan mengisi malam hari Nafas putih menghilang di dalam dinginnya musim dingin yang tak dapat diandalkan Sisa kehangatan dari kedua tangan yang saling menyatu di hari itu tak dapat diandalkan Musim semi selalu seperti hari-hari yang biasanya Aku akan menemuimu, itulah yang kupikirkan saat itu Ketika aku menutup mata, mimpi itu selalu Seperti mimpi yang menjadi nyata, itulah yang kupercaya saat itu Jika kau menginginkannya, kau boleh terbang ke mana pun Jika aku yang tak punya keberanian suatu saat menemukan makna untuk terus hidup Cinta dan kebencian saling terhubung dengan kuatnya Dan menjadi mimpi yang keji hingga tak bisa bangun selamanya Apakah kita akan pergi dari langit malam yang membeku? Jika menggantungkan mantel yang hangat dengan perlahan Kau selalu berada di sampingku seolah itu adalah hal yang biasa Itulah yang kupikirkan di saat itu Meskipun hujan dari kenangan yang takkan pernah bisa hilang Menghujani bekas luka yang lama Jika kau menginginkannya, kau boleh menembus dada ini Jika aku yang tak dapat diandalkan suatu saat menjadi sesuatu yang entah apa nanti Air mata seolah meluap tanpa ada alasan apa pun Dan menjadi mimpi yang bersinar dan mengisi malam hari Menyelam ke laut kenangan Mengambil kepingan cinta Selalu ada di dalam dirimu Perlahan di dunia yang menyilaukan Meskipun cinta ini bagaikan kutukan Meskipun akhirnya tubuh ini terkikis secara perlahan dan perlahan Kau meluap dari lubuk hatiku yang paling dalam Di balik pencarian dan juga pemersatuan, kita pun menjadi mimpi Jika kau menginginkannya, kau boleh menembus dada ini Jika aku yang tak dapat diandalkan suatu saat menjadi sesuatu yang entah apa nanti Air mata seolah meluap tanpa ada alasan apa pun Dan menjadi mimpi yang bersinar dan mengisi malam hari Meski itu mimpi yang menjadi nyata ataupun berbeda dengan kenyataan

*

Post a Comment (0)
Previous Post Next Post