Skip to content Skip to sidebar Skip to footer
Loading...
Jun Maeda x Nagi Yanagi - Takaramono ni Natta Hi

Jun Maeda x Nagi Yanagi - Takaramono ni Natta Hi

Artist
Language
Posted by
Updated
Reading time
Title Takaramono ni Natta Hi / Jun Maeda × Yanaginagi
Japanese 宝物になった日 / 麻枝准×やなぎなぎ
Category Animation
Realese 2020-12-16
Composers Jun Maeda
Arranged MANYO
Performers Yanaginagi
Lyricists Jun Maeda
TV Anime "The Day I Became a God (Kamisama ni Natta Hi)" Episode 5 Insert Song
Romanji

Sono yubisaki de Tashikamete mite Sekai no katachi Sono utsukushisa Sono me ni wa ima Nani ga utsutteru Ikiru kibou ni Michiteru Bokura ga mezashita Kumo wa toosugita Sore demo Muchuu de otta Ano natsu kara koboreru KIRAKIRA shita omoide mo Koko kara isoide Kimi ni todoke ni Yuku kara Zutto kakuretenaide Asobi tsukaretara Oide Hitori wa samishii Sore wa kami-sama mo onaji Sono hanasaki de Tashikamete mite Hito no nukumori Sono nioi made Ironna koto ga Atta katatsumuri Onegai Douka Ikite Bokura ga mezashita Yume wa toosugita Sore demo Tadoritsuketa

Japanese

その指先で  確かめてみて 世界の形  その美しさ その眼には今 何か映ってる 生きる希望に  満ちてる 僕らが目指した 雲は遠すぎた それでも 夢中で追った あの夏から零れる キラキラした思い出も ここから急いで 君に届けに 行くから ずっと隠れてないで 遊び疲れたら おいで 1人は寂しい それは神様も同じ その鼻先で 確かめてみて 人の温もり その匂いまで 色んなことが あったカタツムリ おねがい どうか 生きて 僕らが目指した 夢は遠すぎた それでも 辿り着けた

English

Try to make sure through your fingers The world shape and its beauty What is reflected in your eyes right now? Fulfilled by a hope of life The clouds we aimed are so far away However, we're madly chasing after it The sparkling memories spilled from that summer Let's get hurried from here, I'll go to send them to you Don't keep hiding, Come here if you're tired of playing Being alone is lonely, even God also feels the same Try to make sure with your nose tip The warmth of human, even their smell Ironna koto ga Atta katatsumuri Please I hope you, to keep on living The dreams we aimed are so far away However, we've managed to reach it

Indonesia

Coba pastikanlah melalui jemarimu Bentuk dunia dan keindahannya Apa gerangan yang terpantul di manik matamu sekarang? Terpenuhi oleh harapan hidup Awan yang kita tuju begitu jauh Akan tetapi kita tergila-gila mengejarnya Kenangan berkilauan yang tertumpah dari musim panas itu Ayo bergegas dari sini, Ku'kan pergi ' tuk mengirimkannya padamu Jangan terus bersembunyi, kemarilah jika kau lelah bermain Sendiri itu sepi, Tuhan pun juga sama Coba pastikanlah dengan ujung hidungmu Kehangatan manusia hingga aromanya Ironna koto ga Atta katatsumuri Kumohon, kuberharap kau tetap bertahan hidup Impian yang kita tuju begitu jauh Akan tetapi kita berhasil mencapainya