Skip to content Skip to sidebar Skip to footer
Loading...
ZUTOMAYO - Tadashiku Narenai

ZUTOMAYO - Tadashiku Narenai

Artist
Language
Posted by
Updated
Reading time
Title Tadashiku Narenai (Can't Be Right) / ACANE (ZUTOMAYO)
Japanese 正しくなれない / (ACAね; ずっと真夜中でいいのに)
Category Live Action
Realese 2020-12-17
Composers ACAね
Arranged ACAね
Performers ACANE (ZUTOMAYO)
Lyricists ACAね
Live-Action Film "The Promised Neverland Live-Action" Theme Song
Romanji

Tadashiku narenai kiri ga doku wo mita Katappashi kara tashikametakute Kangae tsuzuketai Itsuwari de deaeta Bokura wa nani hitotsu mo ubawaretenai kara Bokura sodatte yuku mitai aisareru mitai Atataka na nami wo yomu Kyou wo ima wo erabu sunda asa iro Tazuneru koe de nando demo Bokura usotsuki da ne, ryouomoi da ne Karehateru made nakiwarai Kyou wo ukeirete yuku Yorokobi atta hibi wo wasure wa shinai kedo Shiranai hou ga shiawase da tte Shireba shirieru hodo Tadashiku narenai kiri ga doku wo mita Katappashi kara tashikametakute Kangae tsuzuketai Itsuwari de deaeta Bokura wa nani hitotsu mo ubawaretenai kara Ima kokoro wo tozasanu you ni Koshitantan to kunren wo tsuzuke yo Kareki ni egao dake Kimi no nikutai honshin subete Muda ni nanka sasenai yo Nee, shirieru kata ga shiawase da tte Tadoritsuite mo ii? Kimi dake ga miru yuuyake kaze kagami Boku demo itsuka wakaru hi made Kangae tsuzuketai Itsuwari de deaeta Shinaru edawakare yo michibikare Taishita mon janai muda na mon janai Shiya wa nouri wo kandai ni shiteiku you ni Zutto mou zutto chakasareyou ga Orenai suna no wana Kanousei ga minogaseru naraba Kanousei wo akiramerarenai kara Mada Tadashiku narenai kiri ga doku wo mita Katappashi kara tashikametakute Kangae tsuzuketai Itsuwari de deaeta Bokura wa nani hitotsu mo Subete kirawarete mo Ubawaretenai kara

Japanese

正しくなれない 霧が毒をみた 片っ端から確かめたくて  考え続けたい 偽りで出会えた 僕らは何一つも奪われてないから 僕ら育ってゆくみたい 愛されるみたい 暖かな波を読む 今日を 今を選ぶ 澄んだ朝色 尋ねる声で何度でも 僕ら嘘つきだね、両想いだね 枯れ果てるまで泣き笑い 今日を 受け入れてゆく 喜びあった日々を 忘れはしないけど 知らない方が幸せだって 知れば 知り得るほど 正しくなれない 霧が毒をみた 片っ端から確かめたくて 考え続けたい 偽りで出会えた 僕らは何一つも奪われてないから 今 心を閉ざさぬように 腰眈々と 訓練を続けよ 枯れ木に 笑顔だけ 君の肉体 本心全て 無駄になんかさせないよ ねぇ、知り得る方が幸せだって 辿り着いてもいい? 君だけが見る 夕焼け風鏡  僕でもいつか 解る日まで  考え続けたい 偽りで出会えた 撓る枝分かれよ導かれ 大したもんじゃない 無駄なもんじゃない 視野は脳裏を 寛大にしていくように ずっと もうずっと 茶化されようが  折れない砂の罠 可能性が 見逃せるならば 可能性を 諦められないから 未だ 正しくなれない 君が僕をみた 片っっ端から確かめたくて 考え続けたい 偽りで出会えた 僕らは何一つも 全て嫌われても  奪われてないから

English

"We can't be right" The fog looked at the poison I want to be certain of absolutely everything And I want to keep thinking Nothing has been taken from us Who met thanks to a lie We seem to be growing up, we seem to be loved Counting the gentle waves Choosing today, choosing the here and now, the clear colors of the morning With our inquiring voices, time after time We are liars, it's mutual love We cry and laugh before withering We begin to accept the situation But we won't forget the times we had fun Ignorance is bliss The more we know, the more we acquire knowledge... "We can't be right" The fog looked at the poison I want to be certain of absolutely everything And I want to keep thinking Nothing has been taken from us Who met thanks to a lie Trying not to close ourselves off now Let's stay vigilant and keep on training Let's just draw a smile on the withered tree Your body and all of your feelings I won't let them go to waste Hey, it's better to know than to be ignorant Is it okay to arrive at that conclusion? Only you look at the wind's mirror in the evening glow I want to keep thinking Until the day I can understand it too I'm led by the branching road That we reached thanks to a lie It's not a big deal, it's not useless Just like seeing new things makes your mind broader I'm always, always made fun of But that sand trap won't work If possibilities can be overlooked I can't give up these Not yet "We can't be right" You looked at me I want to be certain of absolutely everything And I want to keep thinking We met thanks to a lie Even if we end up being hated by everything Nothing has been taken from us

Indonesia

Aku tak bisa benar, kabut pun melihat racun Aku ingin memastikan dari awal hingga akhir Aku ingin terus berpikir Meski menemui kebohongan Tak ada satu hal pun yang dapat direbut dari kita Kita seolah tumbuh bersama dan juga dicintai Membaca gelombang yang hangat Warna pagi cerah memilih hari ini dan sekarang Dengan suara bertanya berkali-kali Kita adalah pembohong, kan? Saling mencintai, kan? Menangis dan tersenyum hingga menjadi layu Jika kita tetap menerima hari ini Kita takkan pernah melupakan hari yang bahagia, tapi "Jika kita tak tahu, maka kita akan bahagia" Semakin tahu, semakin banyak yang diketahui Aku tak bisa benar, kabut pun melihat racun Aku ingin memastikan dari awal hingga akhir Aku ingin terus berpikir Meski menemui kebohongan Tak ada satu hal pun yang dapat direbut dari kita Demi membuat hati ini tak tertutup Aku terus berlatih dalam keadaan waspada Dengan senyum di bawah pohon mati Tubuh mentah dan segenap perasaanmu Aku takkan membiarkannya sia-sia Hei, katanya lebih bahagia jika kita tak tahu Tak apakah jika aku pergi ke sana? Hanya kau yang dapat melihat cermin angin senja Suatu saat aku juga, hingga hari perpisahan tiba Aku ingin terus berpikir Meski bertemu dengan kebohongan Wahai ranting yang kuat, tuntunlah jalanku Bukan masalah besar, bukan hal yang sia-sia juga Aku harap pandangan di pikiranku dapat meluas Selalu dan akan selalu, tak apa meski dipermainkan Atau terjebak di pasir yang sulit keluar Meski kemungkinan itu seolah diremehkan Aku takkan menyerah dengan kemungkinan itu Belum menyerah Aku tak bisa benar, kau pun melihat diriku Aku ingin memastikan dari awal hingga akhir Aku ingin terus berpikir Meski bertemu dengan kebohongan Bahkan tak ada satu hal pun Meski semuanya dibenci Yang dapat direbut dari kita